Quantcast
Channel: День за днём, книга за книгой
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1794

Две книги с "приветом"из 1917 года

$
0
0
В нашем отделе литературы на языках народов мира есть свой редкий фонд (ок. 2 тыс. экземпляров), по мере работы с которым мы порой выявляем очень интересные экземпляры. К примеру, недавно работалис двумя книгами, которые напрямую связаны с нашей историей. Оба экземпляра отмечены 1917 годом.

Первая книга издана в 1902 году и представляет собой три переплетённых вместе издания (издательский конволют): методику преподавания французского, сам учебник французского и справочник по произношению. Ровно сто лет назад на ней поставили штамп: "15 ноября 1917". А ведь это спустя 21 день после Октябрьской революции!

IMG_0186.JPG

IMG_0184.JPG

И ведь книга тоже непростая: принадлежала она Красноярской женской гимназии, о чем свидетельствует штамп, и, видимо, считалась весьма полезной. Дело в том, что её автор,
В. В. Фабрициев, был двигателем натурального метода преподавания языков, когда учеников по-максимуму погружают в естественные условия овладения речью, стараясь при этом не использовать родной язык. За это пособие он даже получил Малую премию Петра Великого. Автор советует для наглядности использовать картины немецкого художника-абстракциониста Адольфа Хёльцеля - для того времени это было действительно новаторством. Даже сейчас в наших школах далеко не всегда принцип наглядности используется так интересно.

Дополнение: книга издана в типографии, которая обычно выполняла престижные заказы. Ещё забавно посмотреть лексику для отработки произношения: солдат, инспектор, панталоны, императрица... :)

IMG_0188.JPG

IMG_0189.JPG

Об этой книге 15 ноября рассказалсайт "Город Прима".

Вторая книга Voyage dans le ciel (или "Путешествие в небо")написана французским писателем, ученым и известным популяризатором астрономии Камилем Фламмарионом.

IMG_0194.JPG

Это научно-популярное издание интересно тем, что было издано в 1917 году в Париже и уже в этом же году оказалась в нашем городе, о чём свидетельствует запись чернилами  "Krasnojarsk 1917" на титульном листе. Вероятно, книга была заказана читателем из-за границы, но так как это происходило уже во время войны, сначала в Петрограде её проверила военная цензура (также есть штамп), а после этого уже издание попало в Красноярск.

IMG_0195.JPG

IMG_0198.JPG

Неразборчивым почерком, вероятно, написано имя владельца (причём немецкой прописью!) - это некто по фамилии [Pivert].
Дополнение: после революции книга вошла в фонд красноярского института народного образования, который был основан на базе учительской семинарии и пед. училища в 1920 году (круглый штамп).

Марина Бородина

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1794