Летние каникулы: дача, город, деревня или другая страна – не важно, где вы проведёте свои каникулы, важно – как! Можно, к примеру, почитать то, что читают твои сверстники в Германии, при этом потихоньку изучая немецкий язык. Наша библиотека совместно с Франкфуртской книжной ярмаркой дарит красноярским детям и подросткам прекрасную возможность познакомиться с миром немецкой литературы: в отделе литературы на иностранных языках вы можете выбрать из более чем 50 книг ту, которая покажется вам самой интересной.
![IMG_7505 IMG_7505]()
Не так давно мы провели ряд занимательных мероприятий, чтобы познакомить красноярских ребят с пришедшими книгами-новинками. А книги у нас самые разные! Это и увлекательные рассказы современных писателей, и адаптированная классика, книги-руководства по рисованию (пожалуй, даже взрослый после её прочтения захочет взяться за краски и карандаши), а также красочные и забавные издания для младшего возраста.
![IMG_7534 IMG_7534]()
![IMG_7509 IMG_7509]()
![IMG_7510 IMG_7510]()
В рамках презентации литературы мы подготовили выставку с обзором, после чего провели занимательный урок немецкого языка по книге о животных. Ребята не только познакомились с её содержанием, но также усвоили новую лексику и, самое главное, собственными глазами увидели, что библиотека – это интересно, весело, познавательно и доступно! Предоставленные книги ориентированы для читателей разного возраста и уровня. Любую из этих книг можно взять домой, а если возникнут сложности с прочтением, то мы с радостью предлагаем читателям наши справочники и словари (как на своём опыте убедились приглашённые на презентацию школьники, бумажными словариками пользоваться гораздо эффективнее, нежели интернетом).
![говорим об иллюстрации говорим об иллюстрации]()
![говорим об иллюстрации 2 говорим об иллюстрации 2]()
Нельзя не отметить и то, насколько качественно проиллюстрирована немецкая литература. Забота и любовь к маленькому (и не очень ) читателю видна на каждой странице этих книг. Немецкие художники-иллюстраторы понимают, что имеют дело с очень тонким материалом: с детским восприятием, и от того, с каким чувством они выполнят свою работу, зависит, загорится ли фантазия ребёнка, будет ли он читать книгу до конца, или даже не притронется к ней. Именно поэтому мы, проконсультировавшись с профессиональным художником, провели для школьников познавательный слайд-показ по современной книжной иллюстрации. После чего, взявшись за краски, фломастеры и карандаши, сами попробовали проиллюстрировать одну из сказок братьев Гримм, а также узнали об особенностях композиционного построения немецкой народной сказки.
![IMG_7562 IMG_7562]()
![IMG_7573 IMG_7573]()
![рисуем 2 рисуем 2]()
![IMG_7572 IMG_7572]()
Благодарим Немецкий книжный информационный центр за предоставленную литературу и с радостью ждём новых читателей в отделе иностранной литературы.

Не так давно мы провели ряд занимательных мероприятий, чтобы познакомить красноярских ребят с пришедшими книгами-новинками. А книги у нас самые разные! Это и увлекательные рассказы современных писателей, и адаптированная классика, книги-руководства по рисованию (пожалуй, даже взрослый после её прочтения захочет взяться за краски и карандаши), а также красочные и забавные издания для младшего возраста.



В рамках презентации литературы мы подготовили выставку с обзором, после чего провели занимательный урок немецкого языка по книге о животных. Ребята не только познакомились с её содержанием, но также усвоили новую лексику и, самое главное, собственными глазами увидели, что библиотека – это интересно, весело, познавательно и доступно! Предоставленные книги ориентированы для читателей разного возраста и уровня. Любую из этих книг можно взять домой, а если возникнут сложности с прочтением, то мы с радостью предлагаем читателям наши справочники и словари (как на своём опыте убедились приглашённые на презентацию школьники, бумажными словариками пользоваться гораздо эффективнее, нежели интернетом).


Нельзя не отметить и то, насколько качественно проиллюстрирована немецкая литература. Забота и любовь к маленькому (и не очень ) читателю видна на каждой странице этих книг. Немецкие художники-иллюстраторы понимают, что имеют дело с очень тонким материалом: с детским восприятием, и от того, с каким чувством они выполнят свою работу, зависит, загорится ли фантазия ребёнка, будет ли он читать книгу до конца, или даже не притронется к ней. Именно поэтому мы, проконсультировавшись с профессиональным художником, провели для школьников познавательный слайд-показ по современной книжной иллюстрации. После чего, взявшись за краски, фломастеры и карандаши, сами попробовали проиллюстрировать одну из сказок братьев Гримм, а также узнали об особенностях композиционного построения немецкой народной сказки.




Благодарим Немецкий книжный информационный центр за предоставленную литературу и с радостью ждём новых читателей в отделе иностранной литературы.
Марина Бородина